도움말:편집 지침

백괴사전, 내용 없는 백과사전
이동: 둘러보기, 찾기
Blue check.svg 이 문서는 백괴사전의 공식적인 지침입니다. 이 문서는 백괴사전의 다른 문서들과는 달리 인 내용을 담고 있습니다. 이 문서에서 언급되는 지침들은 백괴사전의 품질을 제어하기 위한 것들로, 가능하면 따라야 합니다. 그러나 공식 정책은 아니므로 상식과 상황에 따라서는 예외가 있을 수 있습니다. 이 문서의 내용을 편집할 때에는 그 내용에 대해 사용자들이 동의하는지를 확인해 주세요. 내용에 의문이 있다면 우선 토론란을 활용하시기 바랍니다.
단축:
괴:편집
백괴사전의 정책과 지침
대원칙
문서의 내용과 스타일
절차
사용자
한글 표기
기타
자매 프로젝트

백괴사전의 모든 정책과 지침 보기

백괴사전 문서들의 통일성을 위해서, 특수한 문서를 제외한 일반적인 문서들은 비슷한 스타일을 사용합니다. 모든 글은 한글로, 한글 맞춤법에 맞추어 쓰는 것을 원칙으로 하며, 한국어가 아닌 언어를 쓸 때에는 괄호나 따옴표 안에 집어넣어 구분해 줄 수 있습니다.

비록 원칙은 한글 맞춤법에 맞추어 쓰는 것이지만 재미를 위해서 '가어'나 '초성 올려 쓰기' 같은 특이한 표기법을 적용할 수 있습니다.

기울인 글씨는 한글일 경우 사용하지 않습니다. 문서를 보는 사람을 깜짝 놀라게 하기 위하여, 눈이 아프지 않다고 생각하는 범위 안에서 깜빡임이나 굵은 글씨 같은 효과를 사용하실 수 있습니다.

차례

첫 문단

일반적으로 표제어를 첫 문장의 처음 부분에 쓰고, 그 표제어를 굵은 글씨로 표시합니다. 문장은 완전한 문장이어야 합니다.

  • 태양은 태양계의 중심부에 있는 항성이다.

표제어에 대괄호를 사용해서 링크를 달지 않습니다. 예를 들어 문서 A 안에서 [[A]]라고 입력하였을 경우에는 [[A]] 부분이 굵은 글씨로 표시되지만, 이는 올바른 방법이 아닙니다.

두 번째 이후의 문단

  • 각각 줄마다 Enter/Return 키를 입력해도 줄 사이는 띄어지지 않습니다. 문단을 나누기 위해서는 Enter/Return 키를 두 번 사용해 주세요.
  • 두 줄 이상 빈 줄을 넣지 않습니다.
  • 문서가 두 조각 나 있지 않은 이상, 0단계 제목(= … =)은 사용하지 않습니다.

맞춤법

맞춤법과 띄어쓰기를 되도록 지켜서 써 주세요. 맞춤법과 띄어쓰기가 엉망이면 문서를 읽기도 힘들며, 문서 질도 떨어져 보입니다.

한국어 맞춤법에 자신이 없다면 각종 워드프로세서의 맞춤법 검사 기능을 사용해서 교정해 보시거나, 도움말:헷갈리는 한국어를 참고하시거나, 모질라 파이어폭스를 사용한다면 한글 맞춤법 검사기 확장 기능을 사용하실 수 있습니다.

카더라

재미를 위해서 문장의 끝을 카더라로 끝낼 수도 있습니다. 그러나 다음 사항은 자제해 주시기 바랍니다.

  1. 모든 문장을 카더라로 끝내기.
  2. 문서에 등장하는 모든 카더라에 링크 걸기.
  3. 1번과 2번 둘 다. 카더라로 가는 링크가 너무 많으면 눈 아픕니다.

띄어쓰기

  • (學)으로 끝나는 단어는 모두 붙여 씁니다. – 예: 정치경제학
  • 한국어 이름은 성과 이름을 붙여 씁니다. 나머지 언어권의 이름은 성과 이름을 띄어 씁니다.
    • 듕귁어(중국어) 이름의 경우, 한국어 한자 독음으로 읽는 경우는 성과 이름을 붙이고, 원음으로 읽는 경우는 띄어 씁니다.
      • 예: 모택동, 마오 쩌둥 / 손문, 쑨 원
    • 한국어 이름은 외자인 경우에도 성과 이름을 붙여 씁니다.

내용

  • 적절한 경우가 아니라면 본문 중에서 문서의 대상을 높이지 않습니다. 님, 씨 등의 높임말은 쓰지 않습니다.
  • 개인의 사적인 정보는 특별한 경우가 아니면 쓰지 않습니다.
  • 최소한 500바이트(약 150글자)를 넘기는 충실한 문서여야 합니다. 문서가 너무 짧은 경우 바로 삭제됩니다.

링크

  • 외부 사이트로 링크를 걸려면 대괄호 하나를, 내부 문서로 링크를 걸려면 대괄호 두 개를 사용합니다.
  • 여러 번 등장하는 단어마다 내부 링크를 걸 필요는 절대로 없습니다. 눈만 아파집니다.
    • 한 단계의 문단에서, 처음 등장했을 때 한 번만 걸어주는 것을 추천합니다. 단 이 사항은 문맥상 링크가 있는 것이 자연스러운 경우나 하나의 문단이 1024×768 해상도 기준으로 한 화면을 넘어간 경우엔 예외를 적용할 수 있습니다.

외국어와 외래어

외국어 원어를 표기할 때에는 그 언어의 이름을 알 수 있게, {{llang}} 틀을 씁니다. 단 언어가 명확한 경우 {{lang}}을 써도 됩니다.

  • 화시전자(영어: HASEE, 듕귁어: 神舟电脑)는 듕귁의 전자 회사이다.

왜말(일본어)나 듕귁어 원어를 쓸 경우, 한자를 한국식으로 고쳐 쓰지 않습니다. 원어 입력이 불가능한 경우, 원어를 최소한 다른 곳에서 복사해 붙여 넣어 주세요.

외국어·외래어의 한글 표기

기본적으로 표준 외래어 표기법을 따르나, 왜말의 경우 백괴사전의 독자적인 도움말:왜말의 한글 표기를 따릅니다.

듕귁어

표준 외래어 표기법의 표기와 어긋나는 부분이 있기 때문에, 백괴사전의 독자적인 도움말:듕귁어의 한글 표기를 따릅니다. 또한 듕귁어 원어를 표기할 때는 간체, 정체(번체), 핀인을 표기해야 할 때가 있습니다. 이 때는 내용이 조금 길어지긴 하지만, {{llang}} 대신 간체, 번체, 핀인을 모두 표기할 수 있는 {{zh}}를 씁니다. {{zh}} 틀에 관한 설명은 틀:Zh를 참조하세요.

하이픈(-)

인명, 지명을 한글로 옮길 때는 하이픈을 빼고 옮깁니다. 하이픈을 유지하거나 공백으로 대체해서는 안 됩니다.

  • 예: Jean-Paul Sartre: 장폴 사르트르(O) (장 폴 사르트르(X), 장-폴 사르트르(X))

하이픈으로 연결된 이름과 하이픈을 쓰지 않고 공백으로 띄어져 있는 이름이 비슷한 비율로 같이 쓰이는 경우, 하이픈을 쓴 쪽을 택해 붙여서 옮깁니다.

  • 예: Antoine-Laurent de Lavoisier, Antoine Laurent de Lavoisier → 앙투안로랑 드 라부아지에(O) (앙투안 로랑 드 라부아지에(X))

그러나 서로 다른 사람의 두 이름이 하이픈으로 연결되었을 때는 하이픈을 유지합니다.

끝마무리

  • 글을 작성한 다음에는 그 문서에 맞는 분류를 하나 이상 추가해야 합니다.
  • 다른 언어에 동일한 표제어를 가진 문서가 있는지 확인하여, 인터위키를 추가해 줍니다.
  • 글을 저장하기 전 한 번 이상 미리 보기를 자율화합시다. 최근 바뀜이 불필요하게 도배되는 것을 방지할 수 있습니다.
개인 도구
이름공간 목록 보기/편집
변수
행위
차림표
아랫방
자매 프로젝트
유지보수
커뮤니티
도구 모음