사용자:Dieux/작업실/번역2
- 참고 : 이 문서는 en:Bible에서 번역해오고 있는 중입니다. 번역에 오류가 있다면 지적해주세요. 그러나 이 문서는 양키새끼들의 관점이 반영되었기 때문에 완성된다고 해서 바로 일반문서로 옮겨지진 않을 것이며 번역자 입장에서 보기에도 잼이 없습니다. 그냥 참고용으로 사용됩니다.
“인류여, 고백하건데 우리가 그 책을 쓸 당시에 우린 해시시[1]에 심각하게 중독되어 있었다.”(영어: Man, we were on some serious hashish when we wrote that book.)
- —모세, 구약성경에 관해
“성경을 읽어보십시오. 그 안에서 온갖 불가사의한 헛소리들을 찾을 수 있을 겁니다. 이를태면, 예수가 유태인이라는거?”(영어: You should read your Bible, sirs. You'll find all types of weird shit in there. like did you know Jesus was a Jew)
- —Jay and silent bob
성경(Bible 또는, Holy Bible) 또는 성서는 흔히 꼬맹이들의 동화로 여겨지는 일종의 대중 시화집으로서, 물론 어른들도 자주 보지만 심각하게 받아들이지는 않는 겉절이 같은 책이다. 그리고 모든 시대에 걸쳐 가장 잘 팔리는 소설이기도 하다.[2] 이 성경에는 매우 다양한 문학 장르들이 섞여있는데, 나열하자면 드라마, 미스테리, 뮤지컬, 액션, 신화, 비극, 시, 스릴러, 모험, 역사소설, 공상과학 등이 있다. 성경은 다양한 저자들이 공동으로 제작한 짬뽕으로서, 기원전 200년쯤에 비석출판사에 의해 처음 출판?되었다.[3] 성경은 모두 구약성서와 신약성서의 2가지로 나뉜다. 그 중 제 1권(구약성서)는 미스테리한 실체인 "아버지"를 대신해서 묘사하고 있으며, 제 2권(신약성서)는 흔히 "아들"이라고 불리는 신의 자손에 대해서 초점을 맞추고 있다.
그것의 서사적이고 드라마틱한 줄거리와 별개로, 성경은 자주 논쟁거리가 되는 다양한 주제(?,모호한 번역)들을 포함하고 있는데, 이를태면 전쟁, 노예 제도, 인종 차별, 살인, 알코올 중독, 마법(?,모호한 번역), 집단학살, 약탈, 근친 상간, 마조히즘, 수간, 소아애, 식인풍습, 동성애 공포, 그리고 신보수주의 등이 있다. 그러나 그러한 논쟁의 여지에도 불구하고 성경은 일반적으로, 자유롭게 아이들에게 읽혀지고 있다. 또한 성경은 매우 다양한 문학적 기교들을 사용하는데, 이를태면 symbolism, breaking the Fourth Wall, deus ex machina, McGuffins, Tom Swiftys, foreshadowing, magical realism, poetic justice, 그리고 anti-heroism 등이다. 흥미롭게도, 성경은 몇 가지 더 잘 알려진 다양한 문학적 기교를 사용하는 것을 자제하고 있다. 이를태면 패러디, frame story, in media res, back story, 로멘스, 그리고 flashback, which according to many literary experts could have improved the drama of the stories.
[편집] 제 1권 : 구약성서
구약성서의 저자들은