Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft
위험!
이 문서는 제목이 길어서 읽다 보면 너는 죽게 됩니다. 삼가 고(故) 너의 명복을 빕니다.
Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft(도나우담프시파르츠엘렉트리치태텐하우프트베트립스베르크바우운터베암텐게젤샤프트, 도나우 증기선 전기 사업 주요 공장 공사 부문 하급 관리 조합, 왜말: ドナウ汽船電気事業本工場工事部門下級官吏組合, 영어: Association for subordinate officials of the head office management of the Danube steamboat electrical services, 스페인어: Sociedad de funcionarios subalternos de la construcción de la central eléctrica principal de la compañía de barcos de vapor del Danubio, 이탈리아어: Associazione dei sottoufficiali per la gestione dell'ufficio centrale della compagnia di battelli elettrici sul Danubio, 슬로베니아어: Zveza podrejenih uradnikov glavne upravne pisarne električnih služb Donavskih parnikov)는 독일어가 만들어 낸 가자아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아앙 긴 단어이자 고유 명사이다. Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft에서 하는 일은 딱히 없는 듯하나, Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft라는 이름 때문인지 독일어를 배우는 사람들을 어렵게 만들고 있다고 한다. 이게 다 독일어의 '합성어 연속 콤보 기술'에 당해서 Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft의 오묘하고도 깊은 뜻을 알지 못하기 때문이다.
[편집] 의미
앞에서 말했듯이 Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft라는 말에 대해서 설명했는데, Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft의 어원은 이렇다. 20세기로 접어 들 즈음의 어느 날 아웃뷁 속령인 오스트리아에서 젊은이로 흘러가는 도나우 강에 대한 해운 사업을 일구기 위해 하위 기구를 두었는데, 이름을 얼마나 멋드러지고 거창하게 하려고 했는지 Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft라고 짓게 되었다.
이런 이유로, Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft는 다음과 같이 쪼갤 수 있다.
Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft →Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerk + Bauunterbeamtengesellschaft →Donaudampfschiffahrtselektrizitäten + Hauptbetriebswerk + Bauunterbeamten + Gesellschaft →Donaudampfschiffahrt + s + Elektrizitäten + Haupt + Betriebswerk + Bau + Unterbeamten + Gesellschaft
위와 같이 Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft를 분리한 결과, 각각의 단어가 의미하는 바는 이렇다. 먼저 Donaudampfschiffahrt는 도나우 증기선으로, 왜 지명인 Donau와 Dampfschiffahrt를 붙여 썼는지는 알 게 뭐고, s는 '~의'라는 조사, Elektrizitäten는 수력 발전 사업부, Haupt는 주요, Betriebswerk는 공장, Bau는 건설 공사, Unterbeamten는 하급 관리, Gesellschaft는 조합을 뜻하므로, 너는 이 문서에 들어온 것을 계기로 Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft를 ä의 점 개수 틀리지 않고 다 외워야 한다. 그런 고로 Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft를 다시 봐라.
